Flux de produits multilingues et multidevises (vente internationale)
Vendre à l'international signifie qu'un seul catalogue suffit rarement : un acheteur à Paris devrait voir des titres en français et des prix en euros, un acheteur à New York des titres en anglais et des dollars. L'éditeur avancé dispose de tout ce dont vous avez besoin pour bien faire les choses — une devise de flux, un pays Shopify Markets, une option d'ajout de devise et des flux traduits pour chaque langue. La règle d'or est simple : un flux par langue ou par marché, et ce guide passe en revue chaque champ pour que chaque flux pointe exactement vers les bons prix et les bonnes URL traduites. Tous ces champs se trouvent dans les sections Product feed settings et Multi-language support de l'éditeur avancé.
1 Ouvrir l'éditeur avancé
Depuis votre tableau de bord, cliquez sur Edit (advanced) sur le flux que vous souhaitez configurer — l'éditeur avancé est le seul à exposer l'option d'ajout de devise et l'ensemble des contrôles de traduction. Chaque flux est entièrement indépendant, ce qui est tout l'intérêt ici : vous créerez un flux distinct pour chaque langue et chaque marché plutôt que d'essayer de tout regrouper dans un seul. Vous n'avez pas encore de flux ? Cliquez d'abord sur Add a product feed, puis ouvrez-le ici.
2 Définir la devise du flux — ou la confier à Shopify Markets
Le champ feed currency est intitulé « Feed currency - not used if you set Market country below (for Shopify Markets) » — réglez-le pour correspondre au catalogue auquel vous soumettez, et le flux affichera tous les prix dans cette devise. Si, à la place, vous vendez via Shopify Markets, laissez la devise telle quelle et renseignez le Market country — intitulé « Market country (leave empty if you're NOT using Shopify Markets) ». L'application récupère alors l'URL de la vitrine, la tarification et la devise propres à ce marché, afin que le flux corresponde exactement à ce que voit un acheteur dans ce pays. Utilisez l'un ou l'autre, pas les deux — Market country l'emporte lorsqu'il est défini.
3 Ajouter la devise à vos liens produits (facultatif)
L'option Append currency parameter to the product URL? détermine si chaque lien produit porte un paramètre `?currency=`. La valeur par défaut est « Do NOT append » (le lien reste `my-store.com/products/my-product`) ; en l'activant, vous obtenez `my-store.com/products/my-product?currency=USD` en utilisant la devise de ce flux. C'est pratique lorsque votre vitrine lit la devise depuis l'URL et que vous voulez que les acheteurs arrivent directement sur la page au bon prix depuis une publicité. En cas de doute, laissez la valeur par défaut — la plupart des boutiques n'en ont pas besoin.
4 Activer un flux traduit pour une langue
Faites défiler jusqu'à Multi-language support. La bannière le dit clairement : la plupart des marchands devraient laisser cette section vide, et pour la langue d'origine (principale), laissez cette section vide — votre flux dans la langue principale n'a besoin d'aucune configuration de traduction. Vous n'y touchez que lorsque votre boutique publie des traductions : choisissez la Language (locale) pour ce flux, et le flux exportera des titres, descriptions et handles de produits entièrement traduits pour cette langue. Vous créez un flux par langue, chacun avec sa propre locale sélectionnée ici.
5 Indiquer à l'application comment vos URL traduites sont construites
Le menu déroulant Export translated data? propose trois choix qui doivent correspondre à la façon dont votre vitrine Shopify sert les traductions. « No, export original (primary) language » est la valeur par défaut. Choisissez « Yes... use a subdomain (fr.shop.com) » si votre vitrine traduite se trouve sur un sous-domaine de langue, ou « Yes... use a folder (shop.com/fr) » si elle se trouve sous un chemin comme `shop.com/fr`. Ce choix détermine comment l'application construit le lien de chaque produit afin que les acheteurs arrivent sur la page correctement traduite — se tromper enverrait des publicités en français vers des URL en anglais.
6 Définir le sous-domaine de traduction (boutiques à sous-domaine uniquement)
Si — et seulement si — vous avez choisi l'option sous-domaine ci-dessus, renseignez le champ Translation subdomain avec l'hôte de cette langue, par ex. `fr.shop.com`. Son texte d'aide précise les exceptions : « Leave empty for primary locale or if you're not using translations or if you're using a folder structure (such as shop.com/fr) for your URLs. » Les boutiques basées sur un dossier ignorent complètement ce champ — le chemin du dossier est construit automatiquement à partir de la locale que vous avez choisie à l'étape 4.
7 La colonne de remplacement (avancé, la plupart la laissent vide)
Override column for multi-language feed est un champ spécialisé pour le format de flux de Google — il émet une valeur `override` de Google qui permet à un flux spécifique à un pays ou à une langue de remplacer les prix et la disponibilité de votre flux principal. Son intitulé se termine par « Leave empty for primary locale or if you're not using translations », ce qui couvre la grande majorité des boutiques. Ne le définissez que si Google Merchant Center vous a spécifiquement demandé de compléter un flux principal par un remplacement par pays — sinon, laissez-le vide.
8 Enregistrer, puis répéter pour chaque langue et chaque marché
Enregistrez depuis la barre en haut et le flux se régénère automatiquement. Répétez maintenant toute la configuration pour chaque autre langue et marché : un flux distinct pour le français, un autre pour l'allemand, un autre pour votre marché canadien, et ainsi de suite — chacun avec sa propre devise (ou son propre Market country) et sa propre locale. Soumettez chaque URL de flux au catalogue du pays correspondant dans Facebook Commerce Manager ou Google Merchant Center, et chaque région obtient la bonne langue, les bons prix et les bons liens. > À noter : la première fois que vous utilisez les champs de devise/Markets ou de traduction, l'application > peut vous demander d'autoriser des permissions supplémentaires — elle affiche une invite « Quick tip » pour autoriser > des permissions supplémentaires (read_markets) pour Markets, ou (read_translations, read_locales) > pour les flux traduits. Cliquez sur le lien, approuvez et actualisez la page ; les champs fonctionnent alors.
Questions fréquentes
Comment créer un flux de produits pour Shopify Markets ?
Ouvrez l'éditeur avancé, laissez la devise du flux telle quelle et réglez le champ <strong>Market country</strong> sur le marché que vous ciblez. L'application suit automatiquement l'URL de la vitrine, la devise et la tarification de ce marché, de sorte que le flux corresponde à ce que voient les acheteurs de ce pays. Créez un flux distinct pour chaque marché.
Comment créer un flux Facebook multidevises sur Shopify ?
Créez un flux par devise : réglez la <strong>feed currency</strong> de chaque flux sur la devise souhaitée (ou utilisez un Market country pour laisser Shopify Markets la piloter), puis soumettez chaque flux au catalogue correspondant. Un flux ne peut porter qu'une seule devise, donc plusieurs devises signifient plusieurs flux.
Puis-je créer un flux Facebook ou Google dans différentes langues ?
Oui, si votre boutique Shopify publie des traductions. Dans <strong>Multi-language support</strong>, choisissez la <strong>Language (locale)</strong> pour le flux et indiquez si vos URL traduites utilisent un sous-domaine (`fr.shop.com`) ou un dossier (`shop.com/fr`). Créez un flux par langue — chacun exporte des titres, descriptions et liens entièrement traduits.
Quelle est la différence entre les options de traduction par sous-domaine et par dossier ?
Cela dépend de la façon dont votre vitrine sert les traductions. Choisissez <strong>subdomain</strong> si chaque langue se trouve sur son propre hôte comme `fr.shop.com` (puis renseignez le champ Translation subdomain), ou <strong>folder</strong> si les langues se trouvent sous un chemin comme `shop.com/fr` (le chemin est construit automatiquement). Ce réglage ne modifie que la façon dont les liens produits sont construits.
Dois-je configurer quelque chose pour ma langue principale (par défaut) ?
Non. Laissez toute la section Multi-language vide pour votre langue principale — le flux l'exporte par défaut. La note dans l'application le dit directement : pour la langue d'origine (principale), laissez cette section vide.
À quoi sert l'option d'ajout de devise ?
Lorsqu'elle est activée, elle ajoute `?currency=USD` (en utilisant la devise du flux) à chaque lien produit, afin que les acheteurs arrivent sur la page au bon prix. La valeur par défaut est désactivée, et la plupart des boutiques n'en ont pas besoin — activez-la uniquement si votre vitrine lit la devise depuis l'URL.
Qu'est-ce que la colonne de remplacement et en ai-je besoin ?
C'est un champ avancé qui émet une valeur `override` de Google, permettant à un flux spécifique à un pays de remplacer les prix et la disponibilité de votre flux principal. La plupart des marchands le laissent vide — ne le renseignez que si Google Merchant Center vous a demandé d'ajouter un flux de remplacement par pays.
Les champs de devise ou de traduction me demandent d'autoriser des permissions. Est-ce normal ?
Oui. L'application a besoin de scopes Shopify supplémentaires pour lire vos Markets et vos traductions, donc la première fois que vous utilisez ces champs, elle affiche une invite Quick tip pour autoriser des permissions supplémentaires (read_markets, ou read_translations et read_locales). Approuvez-les et actualisez la page, et les champs deviennent disponibles.
Dois-je utiliser feed currency ou Market country ?
Utilisez l'un, pas les deux. Définissez la <strong>feed currency</strong> si vous n'êtes pas sur Shopify Markets et que vous voulez simplement fixer la devise du flux. Utilisez <strong>Market country</strong> si Shopify Markets gère vos régions — il prend le contrôle de la devise, de la tarification et de l'URL de la vitrine, et le champ feed currency est ignoré lorsqu'un Market country est défini.